Turkish people say Afiyet olsun before meals. This is interesting about “provecho” being said before meals in Mexico. Mentioning the 3 products represents the appreciation for a tasty food salt , the holy bread and the most important natural resource to drink, water. Also it is possible that you will be asked the same – “Hat’s geschmeckt? Bashti , May 21, In Irish, there is no set way of saying it, but as ever, there are many versions Same goes for most of the western European languages, for example:
|Date Added:||22 August 2017|
|File Size:||9.85 Mb|
|Operating Systems:||Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
تسلم ايديك – Teslam Edek by MuhaMeD ǮaDel | Free Listening on SoundCloud
Muchas gracias, estaba muy rico. And it’s obligatory for both?
Religious families mostly, but also families who do not necessarily go to church so often, do say a edwk before meals and finish the meals with: In Ireland you will hear “Bon appetit”, although more and more I am hearing “Enjoy! MarcBMay 18, So you use takk for maten both before and after the meal?
Turkish people say Afiyet olsun before meals.
EncolpiusNov 28, Dictionary and thread title search: Greece British English Sussex. The Lord of GluttonyDec 4, Same goes for most of the western European languages, for example: TuroyakiMay 5, Your post above didn’t explicitly say that takk for maten was for after the meal, and for some reason I assumed you were talking about before the meal.
It expresses the wishes of good health for the person who eats the meal.
In English, before meals we say bon appetitin the sense of ” have a good meal,” from French. That stands for – good appetite After the meal you normally say just paldies – thank you!
Only “takk for maten” is absolutely obligatory. BashtiMay 21, Takk for maten – “Thank you teslaam the food” is one of the first phrases children in Norway learn to use regularly about the same time they learn to say “Thank you” for anything else they receive.
Share This Page Tweet.
set phrases before/after meals | WordReference Forums
In more formal settings there isn’t any particular set phrase to say, and talking too much about food is generally discouraged even the Italian equivalents for words such as ‘food’ or ‘meal’ are used in a much narrower sense.
Discussion in ‘ Cultural Discussions ‘ started by takedMay 5, GropMay 6, Of course, the sign of Cross, is not missing when talking to God. As mentioned, in Italian you can say ‘ buon appetito ‘ before meals, but this is usually restricted just to family or close friends.
I am open to corrections. I don’t think we have a set phrase for after a meal. TrisiaMay 8, Taked, Do you say that before and after the meals or do you say that TO the people who’s at edsk table?
In Irish, there is no set way of saying it, but as ever, there are many versions I don’t remember hearing it in Mexico; but in Bolivia it appears after the meal, when you leave the table.
Also it is possible that you will be asked the same – “Hat’s geschmeckt? Likewise, praising the cook for a good meal as might be expected in other cultures is not really required, because it is understood as a duty: To me this is so natural it actually makes me very uncomfortable when I’m abroad and don’t know what to say when I’ve finish my meal Such a great idea for a thread Right before a meal we say: Everyone says it, even the person who made the food my personal theory is that there’s a religious component to it.